Ero sivun ”Lauluja” versioiden välillä

PiraattiWikistä
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Ei muokkausyhteenvetoa
(→‎Lauluidea: muutettu nimi)
Rivi 1: Rivi 1:
==Lauluidea==
==Piraattimarssi==


* mel.: ruots. trad, saks. trad. vrt "Ja må han leva" / "Gamla gardets marsch" / "Punakaartilaisten marssi"
* mel.: ruots. trad, saks. trad. vrt "Ja må han leva" / "Gamla gardets marsch" / "Punakaartilaisten marssi"

Versio 12. lokakuuta 2008 kello 20.47

Piraattimarssi

  • mel.: ruots. trad, saks. trad. vrt "Ja må han leva" / "Gamla gardets marsch" / "Punakaartilaisten marssi"
  • sanoitusluonnos: Dragu
  • Melodian säveltäjä tuntematon
  • (huom: *-notaatio kertoo laulun rytmin suhteessa melodiaan)
*    *     *   *
Lain valta katoaa
*      *    *
Kansan ääni padotaan
   *           *            *            *
Akateemisen kritiikin hiljentääpi sensuuri
     *     *      *     *    
Tietoyhteiskuntaa vastustavat 
*        *     *    *
Kansanvallan murskauttavat
*      *    *      *      *          *
Vievät sortovaltaan josta paluuta ei oo'


*      *     *    *
Nousee Suomen kansa
*    *     *    *
Purjelipun kanssa
*     *     *    *     *   *      *
Hajanaiset kokoaa rintamaksi yhdeksi     
*     *     *     *
Puolustamaan oikeusvaltaa
*     *      *    * 
kansanvaltaa, tasavaltaa
*     *     *    *     *     *      *
Oikeustaistelija ottaa nimen Piraatti


*     *      *    *
Vapaa tiedon vaihto
*      *     *    *
Jok' ihmisen vaisto
*     *      *      *    *      *      *
Vallankumous tiedon kulun koittanut jo on
*       *      *       *
Bittein vuohon liittyy kansa            
*       *       *    *
Kiihtyy se vain kasvaessa
*     *     *      *      *     *
Padon viimeisenkin murtaa aalto Piraattein


Suvi-virsi

Jo joutui ankee aika
ja Suvi Lindénin
tahdosta joka paikkaan
tunkeutui sensuuri
Nyt seurauksiaan suopi
systeemit Huovisen
Ne meille ilmi tuopi
ongelmat listojen

On siellä nukkekauppaa
ja Windows-vinkkejä
aikuisviihdettä ja
sensuurikritiikkiä
Tää meille muistuttaapi
teoistas, Göbbelssi
Viel' estolistoistamme
iloitsee Stalini

Nyt valheitansa syytää
jo meille poliisi
Yks' edustaja kansan
vain korvaa lotkautti
Siis onko vapautemme
vain enää raunio?
Viel' vastauksen saamme
sen antaa Paunio