Ero sivun ”Purje 310 tuotearvio” versioiden välillä
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
(2 välissä olevaa versiota 2 käyttäjän tekeminä ei näytetä) | |||
Rivi 9: | Rivi 9: | ||
Muiden vaatiessa käyttörajoituksia, piraatit tarjoavat oppimisen ja luomisen vapautta. Yhä useampi kuluttaja tuottaa kulttuuria myös itse ja harrastaa laitonta kopiointia. Fanitaiteen merkitys on koettu niin suureksi, että sille on pyhitetty kirjassa oma lukunsa. | Muiden vaatiessa käyttörajoituksia, piraatit tarjoavat oppimisen ja luomisen vapautta. Yhä useampi kuluttaja tuottaa kulttuuria myös itse ja harrastaa laitonta kopiointia. Fanitaiteen merkitys on koettu niin suureksi, että sille on pyhitetty kirjassa oma lukunsa. | ||
Teoksessa esitetään useita kompromissiratkaisuja tekijänoikeuslainsäädännön nykyaikaistamiseksi. Tekijöiden moraaliset oikeudet | Teoksessa esitetään useita kompromissiratkaisuja tekijänoikeuslainsäädännön nykyaikaistamiseksi. Tekijöiden moraaliset oikeudet käsitellään perusteellisesti. Näistä ei piraattien mielestä tulisi koskaan luopua. | ||
Teksti herättää kysymyksiä, kuten miksi sitaatin käyttämisen oikeus rajoittuu nykyään teksteihin vaikka audiovisuaalisia teoksia luodaan yhä yleisemmin. Siinä myös selostetaan valaisevasti miten EU vaikeuttaa kustantajien ylisuojelun lakkauttamista ja suoja-aikojen lyhentämistä. Epäkaupallinen kopiointi olisi silti mahdollista laillistaa Suomessa. | Teksti herättää kysymyksiä, kuten miksi sitaatin käyttämisen oikeus rajoittuu nykyään teksteihin, vaikka audiovisuaalisia teoksia luodaan yhä yleisemmin. Siinä myös selostetaan valaisevasti, miten EU vaikeuttaa kustantajien ylisuojelun lakkauttamista ja suoja-aikojen lyhentämistä. Epäkaupallinen kopiointi olisi silti mahdollista laillistaa Suomessa. | ||
Teos ei pyri puolueettomuuteen: piraatit kokevat olevansa edellä aikaansa. Kirjoittajat tuntevat verkon tiedontäyteisen maailman hyvin ja viittaavat moniin tutkimuksiin. Tieto- ja kopiomonopoleja kyseenalaistavia teoksia on aiemminkin kirjoitettu englanniksi, mutta kaksikon esille ottamat pohjoismaiset esimerkit ilahduttavat suomalaista lukijaa. Pokkariin on päässyt harmittavan paljon pieniä lyöntivirheitä, mutta muuten teoksen kieli on hiottua. | Teos ei pyri puolueettomuuteen: piraatit kokevat olevansa edellä aikaansa. Kirjoittajat tuntevat verkon tiedontäyteisen maailman hyvin ja viittaavat moniin tutkimuksiin. Tieto- ja kopiomonopoleja kyseenalaistavia teoksia on aiemminkin kirjoitettu englanniksi, mutta kaksikon esille ottamat pohjoismaiset esimerkit ilahduttavat suomalaista lukijaa. Pokkariin on päässyt harmittavan paljon pieniä lyöntivirheitä, mutta muuten teoksen kieli on hiottua. | ||
Tekijänoikeudet ja niiden vaikutukset koskevat jokaista ihmistä. Lakien jatkuva monimutkaistuminen tuottaa vaikeita ongelmia. Ratkaisuja esittävän Jokapiraatinoikeuden soisi olla jokaisen yhteiskunnallisista asioista kiinnostuneen suomalaisen lukulistalla. | Tekijänoikeudet ja niiden vaikutukset koskevat jokaista ihmistä. Lakien jatkuva monimutkaistuminen tuottaa vaikeita ongelmia. Ratkaisuja esittävän Jokapiraatinoikeuden soisi olla jokaisen yhteiskunnallisista asioista kiinnostuneen suomalaisen lukulistalla. | ||
Rivi 29: | Rivi 29: | ||
Kuvatekstiksi: | Kuvatekstiksi: | ||
“Tekijänoikeuksien lieventämistä vaativia syytetään usein itsekkäiksi "kaikki mulle heti nyt" -ihmisiksi. Kyse onkin ihmisistä, jotka haluavat kaiken tiedon ja kulttuurin heti nyt, mutta eivät pelkästään itselleen, vaan kaikille, koko ihmiskunnalle.” – Apajalahti & Sotala |
Nykyinen versio 20. toukokuuta 2010 kello 16.58
Arvio: Jokapiraatinoikeus
Kaikki kaikille heti nyt
Teksti: Aino Partonen
Piraattipuolueen tiedottaja Kaj Sotalan ja puoluesihteeri Ahto Apajalahden teos Jokapiraatinoikeus julkaistiin maaliskuussa WSOY:n Barrikadi-sarjassa. Verkossa ahkerasti tietoyhteiskunta-aiheista kirjoittanut kaksikko esittelee kiinnostavassa kirjassaan keskeiset syyt piraattiliikkeen kasvuun.
Muiden vaatiessa käyttörajoituksia, piraatit tarjoavat oppimisen ja luomisen vapautta. Yhä useampi kuluttaja tuottaa kulttuuria myös itse ja harrastaa laitonta kopiointia. Fanitaiteen merkitys on koettu niin suureksi, että sille on pyhitetty kirjassa oma lukunsa.
Teoksessa esitetään useita kompromissiratkaisuja tekijänoikeuslainsäädännön nykyaikaistamiseksi. Tekijöiden moraaliset oikeudet käsitellään perusteellisesti. Näistä ei piraattien mielestä tulisi koskaan luopua.
Teksti herättää kysymyksiä, kuten miksi sitaatin käyttämisen oikeus rajoittuu nykyään teksteihin, vaikka audiovisuaalisia teoksia luodaan yhä yleisemmin. Siinä myös selostetaan valaisevasti, miten EU vaikeuttaa kustantajien ylisuojelun lakkauttamista ja suoja-aikojen lyhentämistä. Epäkaupallinen kopiointi olisi silti mahdollista laillistaa Suomessa.
Teos ei pyri puolueettomuuteen: piraatit kokevat olevansa edellä aikaansa. Kirjoittajat tuntevat verkon tiedontäyteisen maailman hyvin ja viittaavat moniin tutkimuksiin. Tieto- ja kopiomonopoleja kyseenalaistavia teoksia on aiemminkin kirjoitettu englanniksi, mutta kaksikon esille ottamat pohjoismaiset esimerkit ilahduttavat suomalaista lukijaa. Pokkariin on päässyt harmittavan paljon pieniä lyöntivirheitä, mutta muuten teoksen kieli on hiottua.
Tekijänoikeudet ja niiden vaikutukset koskevat jokaista ihmistä. Lakien jatkuva monimutkaistuminen tuottaa vaikeita ongelmia. Ratkaisuja esittävän Jokapiraatinoikeuden soisi olla jokaisen yhteiskunnallisista asioista kiinnostuneen suomalaisen lukulistalla.
Jokapiraatinoikeus
Hinta: 15 euroa painetusta kirjasta
Lue verkossa: www.wsoy.fi/wsoy/digipaper/wsoy/411/index.html
Lataa: http://ahtoapajalahti.fi/jokapiraatinoikeus.pdf
Kuva: http://media.wsoy.fi/media?path=jpg_a5/951-0-36468-1.A5.jpg
Kuvatekstiksi:
“Tekijänoikeuksien lieventämistä vaativia syytetään usein itsekkäiksi "kaikki mulle heti nyt" -ihmisiksi. Kyse onkin ihmisistä, jotka haluavat kaiken tiedon ja kulttuurin heti nyt, mutta eivät pelkästään itselleen, vaan kaikille, koko ihmiskunnalle.” – Apajalahti & Sotala